Украина, Киев,
ул. Красноармейская
(Большая Васильковская)
д. 26.
Находимся в арке между продуктовым магазином и кафе "Реприза".
Режим работы: по будним с 9 до 19, в субботу с 10 до 15.
тел.: 0(44) 223-223-9
Каталог » Письменный перевод » Услуги переводов » Перевод сайтов
Разделы
 Оформлення закордонного паспорта Українською
 Изготовление загранпаспорта
 Каталог стран мира.
 Услуги для иностранцев
 Авиабилеты
 Корпоративные туры
 TravelSIM
 Посольства в Украине
 Бронирование гостиницы
 Туристическое страхование
 Услуги по оформлению виз
 Грин кард
 Обучение за рубежом
 Полезная информация для туристов
 Недвижимость за рубежом
 Шопинг за границей
 Словарь туристических терминов
 Все об отдыхе
 Письменный перевод
 -   Служба легализации
 -   Услуги переводов
 Аренда вилл
 Практика для студентов
Поиск

Расширенный поиск
Новости
01.09.2015 Открыт "Единый центр документов"
Открыт http://www.zagranpassport.net.ua/, Теперь стало легко получить визу и ... 11.05.2012 Оформляйте загранпаспорта заблаговременно
Советуем не затягивать с оформлением загранпаспорта и визы. Оформить его заранее всегда проще и дешевле, чем за неделю до планирования ...
Статьи
Новые статьи (0)
Все статьи (617)
Информация для туристов (18)
Информация по оформлению загранпаспортов (12)
Полезное (293)
Статьи о туризме (183)
Статьи об отелях (18)
Страны и курорты (93)
 » Вход
E-Mail:
Пароль:
Регистрация | Забыли пароль?


Услуги переводов Перевод сайтов
Перевод сайтовУвеличить

Если вы решили провести перевод сайта (а точнее – локализацию сайта) на один или несколько иностранных языков, мы будем рады предоставить вам следующие услуги:
Перевод текста сайта и его адаптацию к особенностям целевого сегмента (результат – перевод сайта в формате документа Microsoft Word). 
HTML-вёрстка (результаты – HTML-страницы с переводом также и неотображаемого текста). 
Замена текста на изображениях и в файлах формата Flash и в других мультимедийных форматах (результаты – файлы в соответствующих форматах).

Локализация сайта – это перевод сайта на иностранный язык и адаптация его контента к культурным и другим особенностям сегмента, говорящего на этом языке. Необходимо, чтобы сайт был понятен, доступен и близок вашей аудитории в каждой отдельной языковой среде. Для этого переводы сайтов выполняются или проверяются носителями соответствующих языков. При необходимости, изменения вносятся и в отдельные элементы дизайна сайта.


Кроме собственно перевода текста, в процессе локализации сайта особое внимание уделяется следующим вопросам:
Форматы представления чисел, дат и времени;
Форматы денежных единиц;
Символы, знаки и цвета;
Элементы контента, которые в определённой культурной среде могут быть неправильно истолкованы;
Правовые требования.

Мы поможем вам построить мосты взаимопонимания и сократить дистанцию между вами и теми, для кого вы работаете.

Услуги переводов Перевод сайтов
Интернет-магазин. 2008-2014